Keine exakte Übersetzung gefunden für تنسيق النص

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تنسيق النص

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En ese sentido, las observaciones que figuran a continuación tienen por objeto agilizar el texto cuando parezca que hay duplicación y proponer variantes en la redacción de los párrafos respecto de los cuales el grupo de trabajo aún no haya podido llegar a un acuerdo.
    وبهذا المعنى، يقصد من الملاحظات التالية تنسيق النص حيثما يبدو فيه ازدواج واقتراح صياغة مختلفة حيثما لم يستطع الفريق العامل أن يصل بعد إلى اتفاق.
  • La Sra. Chanet recuerda al Sr. Kälin que en aras de la armonización, el texto ya no se refiere a la decisión de cuestiones jurídicas en actuaciones de naturaleza no judicial, sino jurisdiccional, con lo que se incluye a los tribunales administrativos.
    الآنسة شانيه: ذكّرت السيد كالين بأن النص، لأغراض التنسيق، لم يعد يشير إلى رأي المسائل القانونية في الدعاوى ذات الطابع القضائي ولكن من حيث الولاية القضائية، ومن ثم أصبح يغطي المحاكم الإدارية.
  • Udo (Nigeria) dice que las observaciones formuladas por el Presidente del CPC deben distribuirse por escrito. La delegación de Nigeria hará una declaración oficial sobre el informe del CPC cuando se disponga del texto, y quiere que el tema se mantenga abierto para poder hacerlo.
    السيدة أودو (نيجيريا): قالت إن الملاحظات التي أبداها رئيس لجنة البرنامج والتنسيق ينبغي أن تعمم كتابة، وإن وفدها سوف يقدم بيانا رسميا عن تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عندما يُصبح ذلك النص متاحا، وأعربت عن رغبتها في أن يظل البند مفتوحا لتمكين وفدها من فعل ذلك.
  • Recordando también su resolución 51/241, de 31 de julio de 1997, sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas, y su resolución 51/242, de 15 de septiembre de 1997, titulada “Suplemento de un programa de paz”, en la cual aprobó los textos relativos a la coordinación y a la cuestión de las sanciones impuestas por las Naciones Unidas, que figuran en el anexo de esa resolución,
    وإذ تشير أيضا إلى قرارها 51/241 المؤرخ 31 تموز/يوليه 1997 بشأن تعزيز منظومة الأمم المتحدة، وقرارها 51/242 المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 1997 والمعنون ”ملحق لخطة للسلام“، الذي اعتمدت بموجبه النصين المتعلقين بالتنسيق ومسألة الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة، والمرفقين بذلك القرار،
  • Recordando también su resolución 51/241, de 31 de julio de 1997, sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas, y su resolución 51/242, de 15 de septiembre de 1997, titulada “Suplemento de un Programa de Paz”, en la cual aprobó los textos sobre la coordinación y la cuestión de las sanciones impuestas por las Naciones Unidas, que figuran en el anexo de esa resolución,
    وإذ تشير أيضا إلى قرارها 51/241 المؤرخ 31 تموز/يوليه 1997 بشأن تعزيز منظومة الأمم المتحدة، وإلى قرارها 51/242 المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 1997 والمعنون ”ملحق خطة للسلام“، الذي اعتمدت بموجبه النصين المتعلقين بالتنسيق ومسألة الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة، والمرفقين بذلك القرار،
  • Recordando también su resolución 51/241, de 31 de julio de 1997, sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas, y su resolución 51/242, de 15 de septiembre de 1997, titulada “Suplemento de un Programa de Paz”, en la cual aprobó los textos relativos a la coordinación y a la cuestión de las sanciones impuestas por las Naciones Unidas, que figuran en el anexo de esa resolución,
    وإذ تشير أيضا إلى قرارها 51/241 المؤرخ 31 تموز/يوليه 1997 بشأن تعزيز منظومة الأمم المتحدة، وقرارها 51/242 المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 1997 والمعنون ”ملحق لخطة للسلام“، الذي اعتمدت بموجبه النصين المتعلقين بالتنسيق ومسألة الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة، والمرفقين بذلك القرار،
  • Recordando también su resolución 51/241, de 31 de julio de 1997, sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas, y su resolución 51/242, de 15 de septiembre de 1997, titulada “Suplemento de un Programa de Paz”, en la cual aprobó los textos relativos a la coordinación y a la cuestión de las sanciones impuestas por las Naciones Unidas, que figuran en el anexo de esa resolución,
    وإذ تشير أيضا إلى قرارها 51/241 المؤرخ 31 تموز/يوليه 1997 بشأن تعزيز منظومة الأمم المتحدة، وقرارها 51/242 المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 1997 والمعنون ”ملحق لخطة للسلام“، الذي اعتمدت بموجبه النصين المتعلقين بالتنسيق ومسألة الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة، والمرفقين بذلك القرار،